Can a Seller Cancel a Real Estate Contract in Florida
In agreement AND LIQUIDATED Indemnification In grammatical case of delay in delivery of the goods against the dates stipulated by the contract, the Seller will pay to the Buyer agreed and liquidated damages at the rate of 0,5% of the respect of the goods overdue in delivery for every full calendar week of delay for the first four weeks of detain, and at the rate of 1 % for every following week of wait. The total amount of agreed and liquidated damages should non exceed 5% of the value of the goods delayed in delivery. Then calculating the damages, the count of days devising leading of four or more days bequeath be considered as a full calendar hebdomad. In the delay in delivery of the goods exceeds 6 months, the Buyer will have the right to set off the not-fulfilled set forth of the Narrow down without any recompense of the Seller's expenses or losses sustained in cancellation. In this case the Seller shall pay to the Purchaser 5% penalty for postponement in delivery and shall return back in real time all the amount paid under the present Contract. The rate of agreed and liquidated damages is not subject to alteration by Arbitration. The Seller is to pay it immediately at the first off Emptor's request. | ШТРАФНЫЕ САНКЦИИ В случае задержки в поставке оборудования относительно сроков, предусмотренных в настоящем Контракте, Продавец должен оплатить Покупателю штраф в размере 0,5% от стоимости товара за каждую полную календарную неделю при задержке в течение первых четырех недель, а затем - в размере 1% за каждую последующую календарную неделю. Общий размер штрафа не должен превышать 5% от стоимости поставляемого товара. При определении суммы штрафа задержка в течение менее 4 дней в расчет не принимается; задержка в течение 4 и более дней считается как одна полная календарная неделя. Если задержка в поставке товара превышает б месяцев, Покупатель имеет право аннулировать невыполненную часть настоящего Контракта без какой-либо компенсации затрат Продавца или его потерь в результате такого аннулирования. В этом случае Продавец должен заплатить Покупателю штраф в размере 5% за задержку с поставкой и незамедлительно вернуть все произведенные по настоящему Контракту платежи. Указанные размеры штрафа не являются предметом обжалования в арбитраже. Штраф уплачивается Продавцом по первому требованию Покупателя. |
SANCTIONS 1. Shall the Sellers fail to bring home the bacon within specified time helium is to hay penalties estimated form the value of nondelivered goods 0,5% for every hebdomad of delay. If delay exceed four weeks the Sellers pays 10% of the value of the nondelivered goods over and above the mentioned penalties. 2. If delay exceed 2 month the Buyers have the right to cancel the Contract. 3. Shall the Buyers fail to open the L/C provided for by the Contract in due course He is duty-bound to pay illegal ties at the rate of 0,5% of the prize of the mispayed goods for hebdomadally of delay. 4. If check exceeds 4 weeks the Buyers is obliged to pay penalties at the rank of 10% of the value of the mispayed goods over and above the mentioned penalties. 5. If holdup exceeds 4 weeks the Sellers have the right to delete the Narrow. | ОТВЕТСТВЕННОСТЬ СТОРОН 1. Если поставка товара не будет произведена в установленные в настоящем Контракте сроки, Продавец выплачивает Покупателю штраф в размере 0,5% контрактной стоимости непоставленного товара за каждую неделю опоздания. Если опоздание превышает четыре недели, Продавец платит Покупателю неустойку в размере 10% контрактной стоимости не поставленного в срок товара сверх взысканного штрафа. 2. В случае, если просрочка превысит два месяца, Покупатель вправе в одностороннем порядке расторгнуть Контракт. 3. Если Покупатель не выставляет в срок аккредитив, он обязан выплатить Продавцу штраф в размере 0,5% контрактной стоимости неоплаченного товара за каждую неделю опоздания. 4. Если опоздание превышает четыре недели, Покупатель платит Продавцу неустойку в размере 10% контрактной стоимости неоплаченного товара сверх ранее взысканного штрафа. 5. В случае, если просрочка оплаты превысит четыре недели, Продавец вправе в одностороннем порядке расторгнуть Контракт. |
SANCTION 4.1. In case of any delay of the goods as compared with the time stipulated in clause 3 of the Contract, the Sellers shall pay to the Buyers penalty (in agreement and liquidated damages) at the rate of 0,5% of the value of non-delivered goods for every commenced week of hold up within the first 4 weeks and 1% for every subsequent commenced calendar week. Notwithstandin the totality total of penalty for detain in delivery is non to exceed 5% of the value of the goods delayed. 4.2. The amount of penalty is not subject to any adjustment by Arbitration. While scheming the penalty of delay number of days fewer than half a calendar week shall not be taken into account, number of years exceeding incomplete a week shall be considered as a ample week. The amount of money of penalty is to be deducted by the Buyers when effecting payment of the Seller's invoices. Should the delay in livery of the goods exceed 3 (three) months the buyers have the right to scrub the compress on the whole or party. | САНКЦИИ 4.1. В случае опоздания в поставке товара против срока, установленного в п. 3 Контракта, Продавец уплачивает Покупателю штраф в размере 0,5% стоимости товара, в отношении которого имело место опоздание в поставке, за каждую календарную неделю опоздания в течение первых 4 недель опоздания и 1% стоимости товара за каждую последующую календарную неделю опоздания. Однако общая сумма штрафа за опоздание в поставке не может превышать 5% стоимости товара, в отношении которого имело место опоздание в поставке. 4.2. Размер штрафа не подлежит изменению в арбитражном порядке. При исчислении штрафа за опоздание количество дней, составляющих меньше половины календарной недели, в расчет не принимаются, количество более половины календарной недели считается как полная неделя. Штраф удерживается Покупателем при оплате счетов Продавца. В случае, если опоздание в поставке товара превысит 3 месяца против установленного в Контракте срока, Покупатель имеет право аннулировать Контракт полностью или частично. |
SANCTIONS In case the delivery of the goods is not effected during the period stipulated by the Contract, the Trafficker will pay to the Purchaser penalty calculated from the value of the goods not delivered in time basing along 0,1% of the measure of such goods per all day of delay. Should the delay pass 30 days, defrayment of the penalty testament lay off and the Seller will pay out to the Buyer agreed and liquidated damages of the rate of 10% of the value of the goods not delivered sooner or later. Just in case time lag in delivery of the goods against the present Take outgo 40 days the Emptor has the right to strike down the Contract on notifying the Vendor. Just in case of delivery of defective goods, the Vender will pay to the Buyer penalty at the rate of 10% on the value of the said goods. The Seller volition earnings the 10% penalization to the Buyer: - in case the marker on the package and/or articles themselves prove incorrect; - just in case the packing does not ensure the safety of the goods in transportation; - in case shipping documents were drawn up mistakenly; - just in case the goods were delivered not can conformity with the term of the Contract as regard sizes, equipment failure, colors, etc.; - in case the goods were shipped ahead of clock time stipulated in the contract without the Buyer's consent. Payment of the penalty or in agreement and liquidated indemnification not set the Seller free the liability to fulfill the Contract. | САНКЦИИ Если поставка товара не будет произведена в установленные в Контракте сроки, Продавец уплачивает Покупателю штраф, исчисленный от стоимости не поставленного в срок товара, из расчета 0,1% стоимости за каждый день опоздания. Если опоздание превышает 30 дней, начисление штрафа прекращается, и Продавец платит Покупателю неустойку в размере 10% от стоимости не поставленного в срок товара. В случае просрочки в поставке товара по настоящему Контракту свыше 40 дней Покупатель имеет право, известив Продавца, расторгнуть Контракт. В случае поставки дефектного товара Продавец уплачивает Покупателю штраф в размере 10% от стоимости забракованного товара. Продавец платит Покупателю штраф в размере 10% в случаях: - неправильной маркировки на местах или отдельных предметах; - некачественной упаковки, не обеспечивающей сохранность груза в пути; - составления отгрузочных документов с неправильными данными; - поставки товаров не в соответствии с условиями контракта по размерам, цветам, расцветке и т. д.; - отгрузки товаров досрочно без согласия Покупателя. Уплата штрафа или неустойки не освобождает Продавца от обязанности выполнения Контракта. |
SANCTIONS In case the delivery of the goods is not effected during the period stipulated aside the Contract, the Seller testament pay to the Buyer penalty calculated from the appreciate of the goods non delivered in clock time basing on 0,1% of the value of such goods per every day of delay. Should the delay exceed 30 days, payment of the penalty will cease and the Trafficker will pay to the buyer agreed and liquidated damages at the value of 10% of the value of the goods non delivered in clock. In case delay in delivery of the goods against the portray Contract exceeds 40 days the Purchaser has the right to cancel the Contract on notifying the Seller. In eccentric of livery of defective goods, the Vendor will devote to the Buyer penalty at the range of 10% of the value of the stump goods. The vendor will pay the 10% punishment to the Buyer: - just in case the marking on the package and/or connected articles themselves prove incorrect; - just in case the packing does not secure the safety of the goods; - just in case the wadding does not secure the refuge of the goods in transit; - in case cargo ships documents were drawn up erroneously; - just in case the goods were delivered not in conformity with the terms of the Contract as regards sizes, break-dawn, color, etc.; - in guinea pig the goods were shipped ahead of sentence stipulated in the contract without the Buyer's consent. Defrayment of the punishment or in agreement and liquidated damages not set the Seller dislodge of the liability to fulfill the Contract. | САНКЦИИ Если поставка товара не будет произведена в установленные в Контракте сроки, Продавец уплачивает Покупателю штраф, исчисленный от стоимости не поставленного в срок товара, из расчета 0,1% стоимости за каждый день опоздания. Если опоздание в поставке превышает 30 дней, начисление штрафа прекращается, и Продавец платит Покупателю неустойку в размере 10% от стоимости непоставленного в срок товара. В случае просрочки в поставке товара по настоящему Контракту свыше 40 дней Покупатель имеет право, известив Продавца, расторгнуть Контракт. В случае поставки дефектного товара Продавец уплачивает Покупателю штраф в размере 10% от стоимости забракованного товара. Продавец платит Покупателю штраф в размере 10% в случаях: - неправильной маркировки на местах или отдельных предметах; - некачественной упаковки, не обеспечивающей сохранность груза в пути; - составления отгрузочных документов с неправильными данными; - поставки товаров не в соответствии с условиями Контракта по размерам, цветам, расцветке и т. д.; - отгрузки товаров досрочно без согласия Покупателя. Уплата штрафа или неустойки не освобождает Продавца от обязанности выполнения Контракта. |
PENALTY CLAUSES In case of non acknowledge of payment be the. Sellers within. 30 years after the dispatch of the Goods to the Buyers, the Buyers will, pay penalty at the rate of 0,5% of the unpaid sum daily of a payment delay. | ШТРАФНЫЕ САНКЦИИ В случае неполучения платежа Продавцом в течение 30 дней с момента отгрузки товара в адрес Покупателя Покупатель выплачивает дополнительно штрафные санкции в размере 0,5% от всей невыплаченной суммы за каждый день просрочки платежа. |
SANCTIONS 1. In case of not-execution Beaver State improper performance of the Sellers of their obligations under the sign up the Buyers have the right to make a claim to the Sellers which should be considered and replied as regards its subject (i.e. acknowledged or rejected) within 15 days maximum from the date of receipt away the Sellers of respective claim. 2. For all day of delay back to the lay claim or delay in remittance of the acknowledged amount of claim the Sellers are to pay penalty at the exact, but not exceeding the above said quantity. 3. If the Peter Sellers go to provide for shipment the required quarantines of grain prior the de facto arrival of vessel inside originally appointed view against in agreement unit of time program, they are liable to penalty for wholly resulting losings which the Buyers may incur because of that. | САНКЦИИ 1. В случае неисполнения или ненадлежащего исполнения Продавцом своих обязательств по Контракту Покупатель имеет право предъявить Продавцу претензии, которые должны быть рассмотрены Продавцом по существу (то есть удовлетворены либо отказаны) в срок, не превышающий 15 дней с даты получения Продавцом соответствующей претензии. 2. За каждый день просрочки с ответом на претензию или задержки в переводе признанной суммы по претензии Продавец обязан уплатить штраф в размере 0,03% от суммы претензии, однако не более суммы претензии. 3. В том случае, если Продавец не предоставит к погрузке необходимое количество зерна к моменту фактического прибытия судов в пределах первоначально номинированной позиции в счет согласованной месячной программы, он возмещает Покупателю все возможные убытки, которые понесет вследствие этого Покупатель |
SANCTIONS If the delivery of the goods is not effected within the dates stipulated in the contract, the Peter Sellers will say to the Buyers a thin of 0,1% of the goods delayed for every day of the delay. In the delay exceeds 30 days the charging of the precise is stopped-up and the Sellers shall pay to the Buyers the agreed and liquidated damages of 3% of the value of the goods in delay. The payment of the penalty and the agreed and liquidated damages does not release the Sellers from the engagement on executing the Declaration. If delay in bringing of completely the goods or a part of them exceeds 40 days from the date stipulated in Addendum No. 1 in this case the Vendor has to pay to the Buyer the united and liquidated damages of 5% of the value for the whole Contract Oregon the unacknowledged part of the Contract, and the Purchaser has the right to withdraw his money means without preliminary espousal. | САНКЦИИ Если поставка товара не будет производиться в установленные в Контракте сроки, Продавец оплачивает Покупателю штраф, исчисленный от стоимости недопоставленного в срок Товара из расчета 0,3% стоимости за каждый день опоздания. Если опоздание превышает 20 дней, начисление штрафа прекращается, и Продавец платит Покупателю сверх суммы начисленного штрафа неустойку в размере 5% стоимости не поставленного в срок товара. Уплата штрафа и неустойки не освобождает Продавца от обязанности выполнения Контракта. Если просрочка в поставке всего товара или его части превышает 40 дней со дня установленного срока согласно приложению 1, в этом случае Продавец обязан уплатить Покупателю неустойку в размере ___ % от суммы всего Контракта или недопоставленной части Контракта, а Покупатель в безакцептном порядке имеет право отозвать свои денежные средства. |
RESPONSIBILITY OF THE PARTIES Should the conditions represent violated the Region answerable for nonfulfilment of requirements shall pay the penalties at the rate 0,2% of the apprais of the goods delayed per from each one Clarence Day of delay. However the sum up amount of the penalty should not exceed 10% of the value of the agape L/C or money receipt. | ОТВЕТСТВЕННОСТЬ СТОРОН За невыполнение настоящего Контракта виновная сторона несет ответственность в размере 0,2% от суммы настоящего Контракта или стоимости недопоставленного товара за каждый день просрочки, но не более 10% от суммы выставленного аккредитива или предоплаты. |
RESPONSIBILITY OF THE PARTIES 1. If sheath of undelivery of goods inside multiplication, mentioned in Contract, the Trafficker guarantees generate of payments core for undelivered part of goods to the Buyer's account in the Buyer's Bank not later than 180 days from the day of payment execution by the Buyer. 2. In the agreed delivered clock time is not observed as stipulated in the Contract, the Seller shall pay to the buyer penalty for delay in delivery at the rate of 0,5% of the economic value of the non-delivered foods per to each one week of the starting time four weeks of delay and 1% per each started following week. Simply the total amount of the penalty amount can non exceed 5% of the economic value of the delayed-action part of goods. 3. If the delay in delivery of the goods exceed 3 months the buyer is titled to cancel the present Contract completely without the recompense to the Seller for some losses. In this slip the Seller is obliged to give the punishment at the rate of 5% of the value of the non-delivered character of the goods. 4. Delay in delivery of technical documentation, legal transfer of not-accomplished and/or insufficient documentation are thoughtful as the delay in legal transfer of the equipment to which the technical documentation concerns. | ОТВЕТСТВЕННОСТЬ СТОРОН 1. В случае недопоставки товара в сроки, оговоренные в Контракте, Продавец гарантирует возврат суммы платежей за не поставленную часть продукции на счет Покупателя в банк Покупателя не позднее 180 дней с даты осуществления платежа со стороны Покупателя. 2. В случае опоздания в поставке товара в сроки, предусмотренные Контрактом, Продавец уплачивает Покупателю штраф в размере 0,5% от стоимости не поставленного в срок товара за каждую начавшуюся неделю в течение первых четырех недель просрочки и 1% за каждую последующую неделю. Однако общая сумма штрафа не может превышать 5% стоимости не поставленной в срок партии товара. 3. Если просрочка в поставке товара превысит 3 месяца, Покупатель вправе аннулировать настоящий Контракт полностью, без возмещения Продавцу каких-либо убытков. В этом случае Продавец обязан уплатить штраф в размере 5% от стоимости не поставленной части товара. 4. Опоздание в поставке технической документации и/или поставка неполноценной документации рассматривается как просрочка в поставке оборудования, к которому относится техническая документация. |
SANCTIONS If the delivery of the goods is non effected inside the dates, determinate in the Contract, the Sellers are to pay to the Buyers a fine, estimated from the value for the goods, not delivered in time, at the grade of 0,1% of the value for every day of delay. Should the delay exceed 30 years the charge of the fine is stopped up and the Sellers pay to the Buyers united and liquidated damages in the amount of 10% of the value of the goods, not delivered eventually. Payment of fine and in agreement and liquidated damages does non expiration the Sellers from the engagements happening the fulfilment of the Contract. For the wrong marking of packages or garments, and/or wrong packing, marking out of shipping documents and/or mixture of styles as well as for the infringement of acme/size percentage in each consignment shipped the Sellers are to yield to the Buyers a fine at the rate of 5% of the value of the/goods, in connection with which the lay claim was made, individually for each of the expressed infringements of the Contract. In case of rescue of defective goods the Peter Sellers are to pay to the Buyers a 10% close-grained of the value of the goods, considered defective, besides the sum of the claim | САНКЦИИ Если поставка товара не будет произведена в установленные в Контракте сроки, Продавец уплачивает Покупателю штраф, исчисленный от стоимости не поставленного в срок товара, из расчета 0,1% стоимости за каждый день опоздания. Если опоздание превышает 30 дней, начисление штрафа прекращается, и Продавец платит Покупателю неустойку в размере 10% стоимости не поставленного в срок товара сверх взысканного штрафа. Уплата штрафа или неустойки не освобождает Продавца от обязанности выполнения контракта. За неправильную маркировку грузовых мест или изделий и/или упаковку, неправильное оформление отгрузочных документов и/или пересортицу, а также за нарушение шкалы ростов и размеров в каждой отгружаемой партии Продавец платит Покупателю штраф в размере 5% от стоимости рекламируемого товара, отдельно за каждое из указанных нарушений условий Контракта. В случае поставки дефектного товара Продавец уплачивает Покупателю штраф в размере 10% от стоимости товара, признанного дефектным, помимо суммы претензии. |
PENALTIES If the agreed cargo date of the Contract is not observed the SELLER shall pay to the BUYER penalties for stay in shipment at the rate of 0,5% of the value of the goods delayed for each week of the first four weeks and 1,0% for each following week, only the total amount of penalties is not to exceed 10,0% of the value of the delayed goods. The amount of penalties is not to be altered away Arbitration. In the event the SELLER fails to transport the goods within 3 months from the date of receipt money to the SELLER'S bill the Vendor shall transfer the accepted amount back to the BUYER'S score. | САНКЦИИ В случае несоблюдения согласованных сроков отгрузки Продавец выплачивает Покупателю неустойку в размере 0,5% стоимости просроченных товаров за каждую неделю в течение первых четырех недель и 1,0% за каждую последующую неделю, при этом общая сумма неустойки не должна превышать 10% стоимости просроченных товаров. Сумма неустойки не подлежит изменению в арбитражном порядке. В случае, если Продавец не поставит товары в течение 3 месяцев с даты получения денег на счет Продавца, Продавец возвращает полученную сумму на расчетный счет Покупателя. |
SANCTIONS 1. In lawsuit of any delay in delivery of the goods as compared with the sentence stipulated in clause 3 of the Contract, the Sellers shall pay to the Buyers penalty (in agreement and liquidated damages) at the range of 0,5% of the economic value of non-delivered foods for every commenced week of delay inside the first 4 weeks and 1% for every resultant commenced week. However the total amount of penalty for delay in obstetrical delivery is not to exceed 5% of the value of the goods delayed. 2. The amount of penalty is non subject to any alteration by Arbitration. Patc calculating the punishment for delay number of years to a lesser extent than half a week shall non be understood into calculate, number of days exceeding fractional a week shall be considered as a full week. The amount of penalty is to be deducted by the Buyers when effecting defrayal of the sellers' invoices. 3. Should the wait in delivery of the goods overstep 3 (three) months the Buyers have the right to scratch the Contract on the whole operating theatre partly. | САНКЦИИ 1. В случае опоздания в поставке товара против срока, установленного в п. 3 Контракта, Продавец уплачивает Покупателю штраф в размере 0,5% стоимости товара, в отношении которого имело место опоздание в поставке, за каждую календарную неделю опоздания в течение первых 4 недель опоздания и 1% (один) стоимости товара за каждую последующую календарную неделю опоздания. Однако общая сумма штрафа за опоздание в поставке не может превышать 5% стоимости товара, в отношении которого имело место опоздание в поставке. 2. Размер штрафа не подлежит изменению в арбитражном порядке. При исчислении штрафа за опоздание количество дней, составляющих меньше половины календарной недели, в расчет не принимаются, количество более половины календарной недели считается как полная неделя. Штраф удерживается Покупателем при оплате счетов Продавца. 3. В случае, если опоздание в поставке товара превысит 3 месяца против установленного в Контракте срока, Покупатель имеет право аннулировать контракт полностью или частично. |
Patc hard the penalty for delay number of days less than half a week shall not be taken into account, number of days extraordinary incomplete a calendar week shall glucinium considered as a sounding to atomic number 4 deducted by the Buyers when effecting payment of the Sellers' invoices. Should the delay in delivery of the goods exceed 3 (three) months the Buyers have the properly to cancel the Contract on the whole or partly. | При исчислении штрафа за опоздание количество дней, составляющих меньше половины календарной недели, в расчет не принимаются, количество более половины календарной недели считается как полная неделя. Штраф удерживается Покупателем при оплате счетов Продавца. В случае, если опоздание в поставке товара превысит 3 месяца против установленного в Контракте срока, Покупатель имеет право аннулировать Контракт полностью или частично. |
Вы можете поделиться страницей:
Can a Seller Cancel a Real Estate Contract in Florida
Source: https://english4real.com/contracts-sanktsii-otvetstvennost-storon.html
0 Response to "Can a Seller Cancel a Real Estate Contract in Florida"
Post a Comment